Eme`ëmo chéve,
nderekove pehënguemi
Nde rembihasa sorokuémi
Nde árandi
tañemopeteî
Aimévo nde ayvúpope…
Ha nde kirirî me avei
Dame un pedazo de tu vida
Dame un retazo de tu historia
Para hacerme parte de tus días
Para estar en tus tristezas y glorias
Eme`ëmo chéve, nde
pytu michïmi
Chereja nde juru
ra`ärövo mbeguemi
Nde py`amongeta kuápe
taikomi
Nde mba`epota
taikuaami
Regálame una pizca de tu aliento
Déjame en la espera de tus besos
Déjame invadir tus pensamientos
Conocer cada uno de tus deseos
Chereraha, ndente reikuahápe
Che monga`una nde
rembe re`ënguépe
Che môngañy nde
jyvakuápe
Che ñandu kuarahy ha pytumbýpe
Invítame a tu intimidad más intima
Embriágame en la ambrosía de tus labios
Llévame preso en tus caricias
Siénteme, en lo claro, y lo sombrío
Chereraha nde
reipotahápe
Che rayhu nde
reikuaaháicha
Che rupi nde pukavya
arai kuápe
Ha purahéi ronguáicha
Che moinge nde ahy`okuápe,
Llévame donde a ti te plazca
Ámame como a ti te nazca
Súbeme a las nubes de tu encanto
E inclúyeme en las notas de tu canto
Ha opa umiva ari, che
rayhumíntena
Araka`eve
reporohayhu`ÿ haguéicha
Ni nde kepe rehecha`ÿ
háicha
Tapia reguevi`ÿ hagüáicha
Che rayhu, ¡che
rohayhuháicha!
Pero sobre todo ámame...
Ámame como nunca hayas amado
Ámame como jamás habías soñado
Ámame sin delirios ni complejos
Ámame, ¡como yo te estoy amando!
No hay comentarios:
Publicar un comentario